|
Pages: [1]
|
 |
|
|
Auteur
|
Fil de discussion: Aujourd'hui, c'est le "jour de la poesie"... (Lu 403 fois)
|
Paul
Invité
|
...en Belgique.
J'essaie de traduire, du flamand (néerlandais) ce "poëme de la Ville d'Anvers 2005", ecrit par le "poëte officiel" de cette ville.
Je suis visiteur qui est resté plus longtemps et qui parle différent mais j'avais une place dans la chambre un peu comme une lampe dans le coin à qui on a fini par donner la clé. Je ne faisais pas le désagréable, et dans mon quartier, à table c'était moins vide. Mais encore tout chacun n'en finissait pas de temps en temps de pointer vers ma langue, vers mon terroir. Alors soudain on me nommait étranger et m'envoyèrent fuir... alors que je commençait tout juste à m'habituer à l'air et que je couvais l'illusion que j'avais conquis un coeur. Mais rien n'était moins vrai. De temps en temps on regardait ma chaise, prenait la température, voire si je pousse déjà racine. Je suis resté muet, savais que les cris des mouettes ne sont pas bon signe... (note*) Comment est-il que j'étais sous toit et encore dehors?
(Merci à l'auteur, Bart Moeyaert)
(note*) le mouette à été usurpée comme symbole de mouvements nationalistes flamands d'extrème droite. Ces mouvements sont, pour la plûpart, racistes etcetera...
Dans la ville d'Anvers, l'opposition (entre autres...) du parti "Vlaams Belang" ("Intérêt Flamand"), xénophobe, à réussi un score de plus de 30% des voix lors des élections municipales de 2001. En 2006, il y a de nouvelles élections.
Mes salutations, Bgayet.
|
|
|
|
« Dernière édition: 01 Janvier 1970 à 01:00:00 par Paul »
|
Journalisée
|
|
|
|
gianfrancco
Invité
|
c marrant a pub n flammand en français les chtis seront bien contents au faite il paraitrais qu'il ya crise en belgique les patates ne sont plus assez grosses pour faire des frites attention a la famine
|
|
|
|
« Dernière édition: 01 Janvier 1970 à 01:00:00 par gianfrancco »
|
Journalisée
|
|
|
|
azzedine n'LACIFA
Invité
|
saha farès,
écoute ça:
HUMOUR BELGE
C'est rare, mais celle-ci est bonne, c'est pourquoi je vous la laisse.
Il faut la lire avec l'accent... évidemment
Les américains sont très forts sur la terminologie du " ware" en informatique (shareware, hardware, freeware, netware, etc.). Et bien , les belges, pour une fois,sont aussi forts qu'eux, et font un plaisir de vous communiquer leur langage informatique.
Comment dit-on en Bruxellois : * un logiciel très compliqué : un assomware; * la procédure de sortie d'un logiciel : aureware; * un logiciel de nettoyage d'un disque dur : baignware; * la poubelle de Windows : dépotware; * un logiciel antivirus : un mouchware; * un logiciel pour documents en attente : purgatware; * un logiciel de < mot suspect > : suppositware; * un logiciel de classement : tirware; * une réunion des directrices de l'informatique : tupperware; * un logiciel de demande d'augmentation : vatferware.
Mais la liste n'est pas exhaustive, c'est à vous de vware.....
|
|
|
|
« Dernière édition: 01 Janvier 1970 à 01:00:00 par azzedine n'LACIFA »
|
Journalisée
|
|
|
|
Paul
Invité
|
L'important, c'est d'être reconnus! Les frites, par contre, ON BLAGUE PAS AVEC SA!!! 
|
|
|
|
« Dernière édition: 01 Janvier 1970 à 01:00:00 par Paul »
|
Journalisée
|
|
|
|
gianfrancco
Invité
|
mes respects azzedine
|
|
|
|
« Dernière édition: 01 Janvier 1970 à 01:00:00 par gianfrancco »
|
Journalisée
|
|
|
|
Paul
Invité
|
Aye, touché! Slts.
|
|
|
|
« Dernière édition: 01 Janvier 1970 à 01:00:00 par Paul »
|
Journalisée
|
|
|
|
|
|
Pages: [1]
|
|
|
 |